მეგი – ქართველი გოგონა
Lua error: Cannot create process: proc_open(/dev/null): Failed to open stream: Operation not permitted
„მეგი – ქართველი გოგონა“ | |
---|---|
Lua error: Cannot create process: proc_open(/dev/null): Failed to open stream: Operation not permitted | |
ავტორი | Lua error: Cannot create process: proc_open(/dev/null): Failed to open stream: Operation not permitted |
ქვეყანა | ვაიმარის რესპუბლიკა |
ენა | Lua error: Cannot create process: proc_open(/dev/null): Failed to open stream: Operation not permitted |
ჟანრი | რომანი |
გამომცემელი | Lua error: Cannot create process: proc_open(/dev/null): Failed to open stream: Operation not permitted |
გამოცემის თარიღი | Lua error: Cannot create process: proc_open(/dev/null): Failed to open stream: Operation not permitted |
გვერდი | Lua error: Cannot create process: proc_open(/dev/null): Failed to open stream: Operation not permitted |
წინამორბედი | Lua error: Cannot create process: proc_open(/dev/null): Failed to open stream: Operation not permitted |
მომდევნო | Lua error: Cannot create process: proc_open(/dev/null): Failed to open stream: Operation not permitted |
ISBN | Lua error: Cannot create process: proc_open(/dev/null): Failed to open stream: Operation not permitted |
მეგი – ქართველი გოგონა — ემიგრანტი ქართველი მწერლის, გერმანიაში მოღვაწე გრიგოლ რობაქიძის 1932 წლის რომანი.
რომანის შესახებ
გრიგოლ რობაქიძის „მეგი – ქართველი გოგონა“ 1932 წელს ტიუბინგენში, რაინერ ვუნდერლიხის გამომცემლობაში დაიბეჭდა. რომანის თავდაპირველი სათაური „მედეას ნაწნავები“ იყო და როგორც ჰანს ჰატო ფონ ველტჰაიმისადმი მიწერილი ბარათიდან ირკვევა, მწერალს ორიგინალის ტექსტი რუსულ ენაზე შეუქმნია. ამ ფაქტს გრიგოლ რობაქიძე შემდეგნაირად ხსნის: „მაშინ უკვე მქონდა საიდუმლო განზრახვა გერმანიაში გაპარვისა. მინდოდა გერმანული ტექსტი ხელთ მქონოდა. ჩემი მეგობარი რაინჰოლდ ჩაკერტი, რომელიც ამ წიგნის მთარგმნელად არის დასახელებული, ქართულს არ ფლობდა. ორმაგი სამუშაო რომ თავიდან ამეცდინა, ჯერ ქართულად დამეწერა რომანი და მერე რუსულად მისთვის, „მეგის“ ორიგინალური ტექსტი იმთავითვე რუსულად შეიქმნა“.[1]
პერსონაჟები
- „მეგი“ — მთავარი პერსონაჟი, მეგრელი გოგონა
- „ციცინო“ — მეგის დედა
- „მენიკი“ — ძიძა
- „უტუ“ — მოსამსახურე
- „ასტამური“ — მეგის შეყვარებული
- „ბუჩუ“ — მეგის მეგობარი
- „ჯვებე“ — ასტამურის მეგობარი
რომანის თარგმანები
- რომანი 2012 წელს ქართულად ითარგმნა(გამომცემლობა არტანუჯი).
რესურსები ინტერნეტში
- ↑ literacy.ge